们的成名作也都是短篇。
但随着文学生涯的拓展,两人都发现短篇非常难写,是极度吃力不讨好的题材,越是深耕,越会发现,如果没有天赋,写短篇就是自寻死路。
所以他们都在中年后果断换了赛道,也因此成功了。
同样的年纪,比当初的他们远要成功的北川秀,竟然反其道而行,让孔贝斯科吓出了一身冷汗!
这样书是艺术与文学学院的新生奥利维亚带给他的。
靠着香奈儿家族小公主的头衔,奥利维亚认识了不少法国文学界大佬,和在巴黎第五大学任教的孔贝斯科关系尤为要好。
据说北川秀在日本被黑了诺贝尔文学奖的推荐人名额——这事是奥利维亚添油加醋后,义愤填膺地和他说的,孔贝斯科持怀疑态度。
但可以肯定的是,奥利维亚的父亲,香奈儿集团的掌舵人之一杰拉德先生正在奋力帮北川秀找法国的大出版社。
可惜听奥利维亚说,这个合作项目推进的很艰难,大出版社都不愿意把资源砸给一个外国人,即便他拿过龚古尔文学奖,写的还是失乐园。
然后奥利维亚就把香奈儿集团出版的这本伊豆的舞女(法文译本)上半部的样书带来给他,还央求孔贝斯科帮北川老师一把。
孔贝斯科看完伊豆的舞女后,彻夜难眠,是真的一宿没睡着!
如果说失乐园的法文译本让他感受到了日式爱情和日本文学的美,那伊豆的舞女就是把这份朦胧的感受给强化了一百倍!
毫不夸张的说,里面的六部短篇,尤其是和书名同名的那篇伊豆的舞女,让孔贝斯科有种仰视顶级文学家的无力感。
这是他迄今为止看过的,最好的,最棒的短篇之一!
甚至可以与三大短篇巨匠之一的居伊德莫泊桑相提并论!
今天天一亮,实在忍不住的孔贝斯科马不停蹄地去找了奥德梅松,把伊豆的舞女拿给了他。
然后奥德梅松也被震惊的久久没有说出话来。
两人在奥德梅松的家里一直沉默了两个小时,最后奥德梅松决定带着伊豆的舞女来巴黎第七大学,把它拿给七大的校长帕特里克莫迪亚诺看。
两人一路风驰电掣,终于赶在帕特里克莫迪亚诺离开前到了他的办公室。
“奥德梅松老师,孔贝斯科老师,你们怎么来了?”
刚过完自己52岁生日的莫迪亚诺看到这两个不速之客后,笑