翌日。
行动力极强的河出静子与斋藤玲奈从北川秀那儿得到这个好消息后,立即与杰拉德联系上了。
因为杰拉德本就抱着帮北川秀一把的想法,所以这次两方的磋商进行的十分顺利,当天上午就敲定了伊豆的舞女在法国翻译出版的大型合作企划。
这是继失乐园后,又一部北川老师的著作在海外出版。
大家都认为凭借伊豆的舞女的高质量,一定能打动法国的读者们。
加上最近闹得沸沸扬扬的诺贝尔文学奖黑幕事件,河出书房的员工们全铆足了劲,势必要在这个合作企划上让北川老师扬眉吐气一回!
为了尽可能的把伊豆的舞女原汁原味的搬运到法国,河出静子大手一挥,让斋藤玲奈抽调人手,组建了一支小型旅法工作团,飞过去协助那边的出版社出版。
在大量的人力财力加持下,伊豆的舞女法文版预计月底前就能问世,至于北川秀写的其他,杰拉德那边也在帮忙积极联系其他出版社。
可惜日本文学在海外的名声实在太差,就算有失乐园的销量兜底,那些大型出版社依旧选择作壁上观,想看看伊豆的舞女的销售情况,再做定夺。
北川秀和梦子也没闲着,“北川の小书屋”这个私人网站如今已有超500万名注册会员,每天的发帖数量都快赶上雅虎日本的一些小型版块了,这几天“版主”梦子借网站流量大肆推广1997年1月号的新版文艺,并提前公布了伊豆的舞女将在法国出版的好消息。
一大堆北川迷们闻讯而来,纷纷询问起法文版的购买渠道——北川秀的书迷和一般书迷完全不同,他们是真愿意把北川老师每一本出版的书籍买回家收藏,有不少人还在收集每一期连载有北川秀的文艺呢!
北川网络株式会社的总负责人村林恭平也瞅准了时机,一边喊员工们加班加点配合河出静子那边的团队大肆曝光日本文学学会的各种丑闻,同时保持着诺贝尔文学奖黑幕事件的热度,
一边在网上乱打小广告,四处散布小邮件,力求让更多的人知晓伊豆的舞女将在法国出版的事。
这些程序员以前在财团的大公司里就专门负责干这类缺德事,换做其他人,他们肯定死也不愿意干回这个老本行。
但这次是要帮北川老师出头,性质一下子就变得不一样了!
北川老师是他们的伯乐,有知遇之恩,且开的工资是以前的两倍还多。
而且伊