!
奥利维亚说着,继续叉会儿腰,可把她牛逼坏了。
她觉得北川老师在法国爆红,也有自己的一点点小小功劳!
自己可是法国第一北川迷呢!
听到巴黎晚报竟然一整个版面都在说自己,北川秀也吓了一跳。
就算是购买量相对较低的夜刊,也很少见会整版整版给一个人。
巴黎晚报在法国的地位,相当于读卖新闻在日本。
他这么高人气的情况下,读卖新闻也没做过把整个文学板块给他一个人的离谱事。
这份巴黎晚报详细介绍了他的身世经历,又阐述了他的写书履历,最后还提了一嘴他被国内文坛黑了推荐名额,不受待见,然后这块金子在法国发了光的传奇事件。
这事是为了给他们法国文坛贴金,不过在大部分读者看来,只看到了北川秀的个人传奇性。
因为这篇报道,北川秀在巴黎文学界声名高涨,黑幕事件的瓜一传十,十传百,竟然传到了法国总统雅克希拉克的耳中。
这位缔造了中法黄金十年的铁血总统业余时间十分爱看文学名著,立即喊了秘书到书店买了一本伊豆的舞女。
总统阁下也开始看伊豆的舞女了!
不管真假,反正媒体抓住机会就是一通炒作,其中最欢快的就是香奈儿集团了。
他们是北川秀在法国背后的大金主,北川秀身价越高,他们也随之水涨船高。
这样一来,黑幕事件更加轰动了。
原本许多人不关注诺奖,现在也纷纷注意起这届诺贝尔文学奖的情况。
瑞典文学院那边,克努特等人也没料到事情会发酵到这个地步。
日本文坛吵翻天,法国文坛也乱哄哄一片,甚至不少其他国家的文学家打来电话咨询这件事的真相,然后顺带要了一份伊豆的舞女。
瑞典文学院这边,看完了潦草翻译的英文版伊豆的舞女后,评委们对这本书的评价众说纷纭,但基本承认它是上乘之作。
马悦然能看日文原本,因此对它十分推崇,竟然决定亲自进行英文版的重新翻译——他是认为这本书拥有获奖实力的,不能让糟糕的英文翻译毁了它。
就这样。
时间慢悠悠来到了二月底。
二月份的最后一天,十八位诺贝尔文学奖的终身评委在一番商议后讨论出了今年的入围名单。
根据惯