这本来就是我们的业务,陈凡老师,发几篇来。”
“几篇没有,要就一篇一篇欣赏。”
不。
哪怕就是一篇,陈凡也觉得,应该折开几个章节。
想了想,陈凡便给教育报编辑发送了庄周的一篇文章:“惠子谓庄子曰:魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。庄子曰:夫子固拙于用大矣。宋人有善为不皲手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之……”
这里的惠子,就是庄周的好朋友,同是宋国人的惠子。
而这一篇,出至于《逍遥游》。
是否看起来有一些不像?
事实上。
逍遥游全文比较长,大众所熟知的只是大鹏鸟篇幅。
但其实。
要完整的了解逍遥游,光看大鹏鸟篇是不够的。
这篇文章翻译过来,那就是,惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。
庄子就回答说:你真不善于使用大的物件。宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。有个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。这个宋国人召集全家商量说:‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;现在一旦卖掉这个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它,结果他就将这个药方给卖掉了。
客人买到药方之后,就去游说吴王。那时正逢越国入侵吴国,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人,吴王割地封侯来奖赏他。同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了!”
庄子里面有大量的故事是他与惠子两人个的斗嘴。
别看这样的斗嘴。
斗着斗着,一系列的先贤哲学便从此出来。
“哇卡卡,就喜欢庄子与惠子的斗嘴,
点击读下一页,继续阅读 天下第一白 作品《我,谱写中华上下五千年》第307章:孔老夫子也顶不住啊……(求订阅)