巴黎大学出版社的高层们便立即展开了市场调查,看看北川秀到底写的哪些书很吸引他们的读者,也好给法国本土文学家们一些数据参考。
四月初,这份精雕细琢后的数据报表出现在了奥德梅松的桌上。
伊豆的舞女69.3万票
失乐园66.1万票
国境以南,太阳以西60.1万票
青春三部曲52.7万票
我是猫30.4万票
告白22.2万票
人间失格18.7万票
介廾文学奖连续杀人事件12.3万票
刺杀骑士团长10.9万票
奇鸟行状录7.7万票
可以看出,法国文学界的读者十分偏爱“言情类”纯文学,而太过浓郁的日式风格会让他们非常抵触。
另外,专门为战争文学而写的刺杀骑士团长和奇鸟形状录则受众寥寥,出版意义不大。
不过奥德梅松只是扫了一眼这个表格,便把心思又放回到了追忆似水年华上。
他那天和北川秀长谈后,大致了解了他对追忆似水年华的创作思路,原本他还想帮忙修缮下这部神作,可聊过后,奥德梅松对此只剩下一个念头。
这不是我能修缮的作品。
它的文学性和价值已经远超我的能力上限!
因此奥德梅松果断放弃了帮北川秀修缮的想法,而是转头找了更懂东方文学的马悦然,让他帮忙修订法文版。
马悦然是诺贝尔文学奖终身评委里唯一一个力推北川秀获奖的人,可惜只有他如此看好北川秀,最后的评选环节,伊豆的舞女还是落榜了。
这次被邀请过来修订追忆似水年华,马悦然看完后又感慨又惋惜又振奋。
北川秀果然是一个能竞逐诺贝尔文学奖的文学家!
可惜这次没能拿奖。
但看了追忆似水年华后,他觉得北川秀拿奖是迟早的事!
马悦然是第一次见到文学家以其他国家为背景写,还写的那么好!
两人联合许多法文文学翻译家,鏖战了几天几夜后,终于把追忆似水年华给修订好了。
4月2日。
愚人节的第二天。
原本颇为平静的巴黎街头突然炸开了锅!
偶尔拐进书店的读者们没有等到拆分的北川秀集,却看到了一本作者名为